글로벌ux1 다국어 블로그 운영에서 문화별 UX/UI 차별화 전략 글로벌 블로그, 번역만 하면 끝일까요? 진짜 성과는 ‘문화별 UX/UI’ 차별화에서 나옵니다. 현지 유저가 “내 얘기다!” 느끼는 실전 전략, 지금 바로 공개합니다! 저도 영어, 일본어, 베트남어 등 다양한 언어로 블로그를 운영하면서 ‘번역만으론 부족하다’는 걸 뼈저리게 느꼈어요. 글 내용은 같아도 각 나라 유저는 UI 색상, 이미지, 심지어 버튼 위치까지 민감하게 받아들이더라고요. 오늘은 다국어 블로그 운영자라면 꼭 알아야 할 문화별 UX/UI 설계, 콘텐츠 현지화, 실전 피드백까지 모두 공유할게요! 목차1. 다국어 블로그 UX/UI 설계 원칙 2. 문화적 특성 반영 콘텐츠 전략 3. UI 색상/이미지/레이아웃 현지화 4. 글로벌 사용자 행동 분석 5. 국가별 반응형 디자인·접근성 이슈 .. 2025. 7. 8. 이전 1 다음